Japanese.first-forum.com
Latest topics
» [GIVE AWAY 8 SUÂT HỌC BỔNG TIẾNG NHẬT NHẬT NGỮ HƯỚNG MINH – TP HCM]
Tue Apr 18, 2017 11:47 am by KeikoPhan

» Đọc tiếng Nhật tốt hơn và cơ hội nhận học bổng học tiếng Nhật
Sat Apr 15, 2017 11:09 am by KeikoPhan

» CÒN 1 NGÀY DUY NHẤT ĐỂ NHẬN HỌC BỔNG TIẾNG NHẬT
Mon Apr 03, 2017 10:51 am by KeikoPhan

» Giành cơ hội nhận học bổng tiếng Nhật, làm việc cho công ty Nhật
Tue Mar 28, 2017 5:02 pm by KeikoPhan

» HỌC BỔNG TRỊ GIÁ 70% KHÓA HỌC TIẾNG NHẬT
Fri Mar 24, 2017 10:36 am by KeikoPhan

» THÔNG TIN CHI PHÍ CHI TIẾT GIÚP SANG NHẬT LÀM VIỆC VÀ SINH SỐNG TIẾT KIỆM HƠN
Wed Mar 22, 2017 1:35 pm by KeikoPhan

» 16 điều cần biết để bắt đầu học tiếng Nhật hiệu quả
Sat Mar 18, 2017 6:48 pm by KeikoPhan

» 50 câu hỏi phỏng vấn và cách trả lời để vượt qua thử thách phỏng vấn
Wed Mar 08, 2017 1:26 pm by KeikoPhan

» Visa đi Nhật – Ebook tổng hợp tất cả thông tin về visa để làm việc ở Nhật
Thu Mar 02, 2017 4:20 pm by KeikoPhan

» Hướng dẫn cách phân biệt các hình thức lao động ở Nhật
Thu Feb 23, 2017 11:57 am by KeikoPhan

» Phân tích, so sánh các hình thức làm việc ở Nhật Bản giúp lựa chọn công việc phù hợp
Tue Feb 21, 2017 1:28 pm by KeikoPhan

» Chỉ còn 7 TIẾNG để nhận học bổng tiếng Nhật
Wed Jan 18, 2017 2:02 pm by KeikoPhan

» Hội thảo trực tuyến "SỞ HỮU VIỆC LÀM LÝ TƯỞNG TẠI NHẬT"
Wed Dec 28, 2016 1:51 pm by KeikoPhan

» Tổng hợp tất tần tật tài liệu về học tiếng Nhật
Fri Dec 09, 2016 1:30 pm by KeikoPhan

» Tại sao học nhiều mà vẫn kém???
Mon Nov 28, 2016 10:20 am by KeikoPhan

Top posters
Admin@ (106)
 
Takenoko (36)
 
KeikoPhan (24)
 
obake (8)
 
Lan Lan (4)
 
thoitrangf5 (4)
 
Stronger TQ (3)
 
chuvoicoi85 (3)
 
versace_0801 (2)
 
rakara (2)
 


Video ngắn Kaiwa Sơ-Trung cấp (Có Scrip)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

Video ngắn Kaiwa Sơ-Trung cấp (Có Scrip)

Bài gửi by Takenoko on Fri Jun 22, 2012 11:47 pm

Video 1

[You must be registered and logged in to see this link.]

Scrip

おさむ : おはようございます。
田中 : おはよう。おさむ君 早いのね。
ひろし : おさむ、 おはよう。《おはよう》
ひろし : あ、 おばさんおはようございます。
田中 : おはようございます。いってらっしゃい。
ひろし : いってきます。
田中 : いってらっしゃい。

Tiếng việt:
Osamu: Cháu chào bác
Tanaka: Chào cháu. Osamu (đi học) sớm nhỉ.
Hiroshi: Chào Osamu.
Hiroshi: A, Cháu chào bác
Tanaka: Chào cháu. Các cháu đi học nhé.
Hiroshi: Chúng cháu đi đây ạ
Tanaka: Các cháu đi nhé.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Video 2

Bài gửi by Takenoko on Fri Jun 22, 2012 11:55 pm

Video 2

[You must be registered and logged in to see this link.]

Scrip
客 : あ、 すいません。 藤井ですが、 竹田さん いらっしゃいますか。
受付 : はい、 おります。 少々お待ち下さい。 《はい》
受付 : 竹田さん、 お客さまです。
竹田 : どうも。
竹田 : あ、 やあ、 どうも。 《どうも》 どうぞどうぞ。
客 : はい。

Tiếng việt
Khách: A, xin lỗi chị. Tôi là Fujii, Ông Takeda có đây không?
Lễ tân: Vâng, có ạ. Xin anh chờ một chút. (Vâng)
Lễ tân: Takeda san, anh có khách ạ.
Takeda: Cảm ơn
Takeda: A, Xin chào. (Xin chào). Xin mời anh đi lối này.
Khách: Vâng
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 03

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:00 am

Video 3

[You must be registered and logged in to see this link.]

客 : はじめまして。 私、 JOCカンパニーの、 伊藤でございます。
Khách: Xin chào. Tôi là Itou ở công ty JOC.
古川 : JOCの伊藤さんですね。 《はあ》 ええ、 私、 あの、 古川です。 《は》
Furugawa: Anh Itou của công ty JOC phải không ạ. (Vâng) Tôi là Furukawa.
古川 : はじめまして。 どうぞよろしく。
Furukawa: Xin chào, rất vui được làm quen
客 : どうぞよろしく。
Khách: Rất vui được làm quen.
古川 : あの、 どうぞ。 こちらのほうへ。 《は》
Furukawa: Xin mời anh đi lối này.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 04

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:08 am

Video 4

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤: すいません。 国際部の山田さんと4時の約束なんですが。
Gotou: Xin lỗi. Tôi có hẹn lúc 4h với ông Yamada ở ban quốc tế.
受付 : はい、 お名前は。
Lễ tân: Vâng, Tên chị là gì vậy?
後藤 : ステートオフィスの後藤です。
Gotou: Tôi là Gotou đến từ văn phòng nhà nước
受付 : お名前は。
Uketuke: Tên anh là gì vậy?
ロバーツ : デイビッド・ロバーツです。
Robert: Tôi là Davit Robirt.
受付 : はい、 デイビッド・ロバーツさまですね。少々お待ち下さい。
Lễ tân: Vâng, Anh Davit robert phải không ạ. Xin chờ một lát.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 05

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:19 am

Video 5

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : 一杯どうですか。 《あ》 お近づきのしろしに。
Nam: Mình uống một ly nhé. Mình làm quen nhau.
ロバーツ : あ、 ありがとうございます。
Robert: A, Xin cảm ơn.
男性 : ああ、 さあ、 さあ。 いや、 と。 お国はどちらですか。
Nam: A, sa, sa. Đất nước của anh ở đâu vậy? (Anh từ đâu đến nhỉ?)
ロバーツ : アメリカです。
Robert: Tôi đến từ Mỹ.
男性 : ほう。お仕事は?
Nam: Ô. Công việc của anh là?
ロバーツ : ああ、 公務員です。
Robert: Tôi là công chức.
男性 : 公務員、 ふうん。
Nam: Công chức. Humz.
ロバーツ : お仕事は
Robert: Thế còn công việc của anh là?
男性 : うん、 木下商事につとめてるんですよ。会社員。
Nam: à, Tôi là nhân viên công ty. Đang làm tại cty Kinoshita.
ロバーツ : 会社員?
Robert: Nhân viên cty?
男性 : ううん、 そう。 サラリーマンですよ。
Nam: uhm, đúng vậy. Tôi là một nhân viên hành chính (người làm công ăn lương thôi.)
ロバーツ : サラリーマン。。。 あ、 ビジネスマン。
Robert: Người làm công ăn lương... à, Là một nhà kinh doanh.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 06

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:22 am

Video 6

[You must be registered and logged in to see this link.]

客 : すいません。 バナナありますか。
Khách: Xin lỗi. ở đây có chuối không?
店員 : はい、 あります。こちらです。
Nhân viên. Vâng, có ạ. Ở bên này.
客 : パイナップルあります?
Khách: Có dứa không vậy?
店員 : すみません。 パイナップルは、 今ちょっとないんですが。
Nhân viên: Xin lỗi. Dứa thì bây giờ không có
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 07

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:26 am

Video 7

[You must be registered and logged in to see this link.]

店員 : いらっしゃいませ。
Nhân viên: Chào quý khách vào.
客 : ビタミンC ありますか。
Khách: Ở đây có VitaminC không vậy?
店員 : はい、 ございます。 これですね。
Nhân viên: Có, Cái này phải không vậy?
客 : あ、 そんなにたくさんいらないから。。。
Khách: À. Tôi cũng không cần nhiều như vậy nên...
客 : もう少し小さいのありませんか。
Khách: Có lọ nào nhỏ hơn không vậy.
店員 : はい。 小さいのといいますと、 これですね。
Nhân viên: Có,Nói là nhỏ hơn thì là Cái này phải không?
客 : うん。 それ下さい。
Khách: Vâng, Để cho tôi cái đó
店員 : はい。
Nhân viên: Vâng.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 08

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:29 am

Video 8

[You must be registered and logged in to see this link.]

客 : すいません、 ちょっと。
Khách: Xin lỗi anh một lát.
店員 : はい、 いらっしゃいませ。
Nhân viên: Vâng, mời quý khách vào.
客 : これ下さい。
Khách: Để cho tôi cái này.
店員 : はい、 ありがとうございます。
Nhân viên: vâng. Xin cảm ơn quý khách
客 : おいくら?
Khách: Bao nhiêu tiền vậy?
店員 : 17、000 円になります。
Nhân viên: 17000 yên ạ
客 : 17、000 円ね。 《はい》
Khách: 1700 Yên nhỉ. (vâng)
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 09

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:35 am

Video 9

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : すいません。 《はい》 あの、 これいくらですか。
Nam: Xin lỗi. (Vâng) Cái này bao nhiêu tiền vậy?
店員 : こちら 35、000 円でございます。
NV: Cái này là 35000 yên.
男性 : 35、000 円。 《はい》
Nam: 35000 yên. (vân)
後藤 : あのう、 もうちょっとちっちゃいの、 ありませんか。
Gotou: À, cps cáo nào nhỏ hơn không vậy?
店員 : 少々お待ち下さいませ。 《はい》
NV: XIn chờ một chút. (vâng)
店員 : こちらになります。
NV: Là cái này đây ạ.
後藤 : こちら、 おいくらですか。
Gotou: Cái này bao nhiêu tiền.
店員 : 7、500 円でございます。
NV: 7500 yên ạ.
後藤 : 7、500 円。 《はい》
Gotou: 7500 Yên. (vâng)
男性 : かわいいけどねえ。 《ううん》
Nam: Đẹp thật đấy nhưng...
後藤 : (でも) やっぱりちっちゃいかな。 《ううん》
Gotou: (Nhưng), Chúng ta lấy con nhỏ nhỉ.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 10

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:44 am

Video 10

[You must be registered and logged in to see this link.]


後藤: おいしそう。
Gotou: Trông ngon quá.
古川: さあ、それじゃ、食べましょうか。(ええ)
Furukawa: Nào chúng ta cùng ăn thôi. (vâng)
ロパーツ: あ、これ、何ですか。
Robert: a, cái này là cái gì vậy
後藤: 割り箸 (Waribashi)。
Gotou: Là "Washibari"
ロパーツ:割り箸 (Waribashi)。
Robert: Waribashi.
古川:うん、「割り」、「箸」と。
Furukawa: Uhm. "Wari" và "Hashi"

*割り箸 (Waribashi): Đũa kiểu nhật. Dính vào nhau một đôi. Khi nào dùng thì tách nó ra.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 11

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 10:44 pm

Video 11

[You must be registered and logged in to see this link.]

学生 : すいません。
女性 : はい。
学生 : 今、何時ですか。
女性 : 今。 ええと、 ちょうど 8 時。
学生 : 8 時。 《うん》 ありがとうございます。

Tiếng việt:
Học sinh: Xin lỗi bác.
Người phụ nữ: Vâng.
Học sinh: Bây giờ là mấy giờ rồi ạ
Người phụ nữ: Bây giờ à? à vừa đúng 8h.
Học sinh: 8h rồi ạ. Cảm ơn bác
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 12

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 10:48 pm

Video 12

[You must be registered and logged in to see this link.]

女性 : すいません。 トイレはどこですか。
係 : トイレですか。 まっすぐ行って左です。
女性 : まっすぐ行って左ですね。
係 : はい。
女性 : ありがとうございます。

Tiếng việt:
Ng phụ nữ: Xin lỗi. Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
Qlý: Nhà vệ sinh à. Đi thẳng nó ở bên trái
Ng phụ nữ: Đi thẳng, bên phải phải không ạ?
Qlý: Vâng.
Ng phụ nữ: Xin cảm ơn.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 13

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 10:56 pm

Video 13

[You must be registered and logged in to see this link.]

女性 : すいません。JRの駅はどこでしょうか。
警官 : 駅はですねえ、 ええと、 ここをまっすぐ行って、
警官 : で、 信号があります。
女性 : はあ、 信号。
警官 : ええ。 信号を左へまがって、 で、 三つめの信号を右へ。
女性 : 三つめを右。
警官 : ええ。 右へまがって、 200メートルぐらい行ったところなんですが。
女性 : はああ、 左へ行って、 右。 はあ、 はあ、 ありがとうございます。
警官 : あの、 地図をかきましょうか。
女性 : ああ、 すいません。
警官 : ええと。。。

Tiếng Việt
Ng phụ nữ: Xin lỗi. Ga JR ở đâu vậy nhỉ?
Cảnh sát: Nhà ga thì... đi thẳng theo lối này.
Cảnh sát: Rồi có cái đèn giao thông.
Ng phụ nữ: À, đèn giao thông.
Cảnh sát: Vâng. Rồi rẽ trái ở chỗ đèn giao thông đó. Rồi đi đến cái đèn giao thông thứ 3 thì rẽ phải.
Ng phụ nữ: Rẽ phải chỗ đèn giao thông thứ 3.
Cảnh sát: Vâng, rẽ phải, rồi đi thẳng khoảng 200m là đến.
Ng phụ nữ: À... rẽ trái, bên phải. à... Cảm ơn cô nhé.
Cảnh sát: À hay để tôi vẽ bản đồ cho bác nhé.
Ng phụ nữ: Phiền chị quá.
Cảnh sát: à... uhm....
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 14

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:04 pm

Video 14

[You must be registered and logged in to see this link.]

女性 : あ、すいません。 《あ、 はい》 あのう、 写真とってもらえますか。
男性 : あ、 いいですよ。 ええと、 これ、 どうするんですか。
女性 : ええとですね、 まず、 《はい》 これでレンズが開きます。 《ああ》
女性 : それから、 これでフラッシュが出ます。 《はい》
女性 : それから、 うらの、 このランプが赤くなったらオッケーです。
男性 : あ、 はい、 わかりました。
女性 : お願いします。
男性 : とりますよ。 いきます。 はい、 チーズ。

Tiếng việt

Nữ: A, xin lỗi anh. (A, vâng). Anh có thể chụp giúp tôi tấm ảnh không?
Nam: À, được chứ. À, cái này, dùng thế nào ý nhỉ?
Nữ: À... Đầu tiên mở nắp ống kính ra bằng cái này.
Nữ: Sau đó. Bật đèn flash bằng cái này.
Nữ: Sau đó. Khi nào cái đèn đằng sau nháy đỏ là được.
Nam: Vâng, tôi hiểu rồi.
Nữ: Làm phiền anh.
Nam: Tôi chụp đây. Nào 1,2,3
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 15

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:09 pm

Video 15

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : ああ、 あのう、 すいませんけど電話を借りしたいんですけど。
女性 : あ、 どうぞ、 こちらお使い下さい。
男性 : あ、 あのう、 これ、 ちょっとわからないんですけど。
女性 : 外線ですね。
男性 : ええ。
女性 : でしたら、 まず 0 を押して、 それから電話番号を押して下さい。
男性 : まず 0 を押して、 それから電話番号ですね。

Tiếng việt

Nam: À, xin lỗi tôi muốn mượn điện thoại này một chút...
Nữ: À, Xin mời hãy dùng cái này.
Nam: À. Cái này, tôi không hiểu lắm...
Nữ: Anh gọi ra ngoài phải không?
Nam: Vâng.
Nữ
: Nếu vậy thì, trước tiên anh ấn phím 0, rồi sau đó bấm số điện thoại.
Nam: Đầu tiên là bấm 0, rồi số điện thoại.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 16

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:13 pm

Video 16

[You must be registered and logged in to see this link.]


後藤 : すいません。 あの、 ここ、 よろしいですか。
女性 : すいません、 ちょっとここ、 来るんです。
後藤 : あ、 そうですか、 すいません。
後藤 : すいません。 すいません。
男性 : はい。
後藤 : あの、 ここ、 いいですか。
男性 : ええ、 いいですよ。
後藤 : あ、 そうですか。 すいません。 《どうぞ》

Tiếng việt


Gotou: Xin lỗi chị. Tôi ngồi ở đây được chứ.
Nữ: Xin lỗi. Chỗ này sắp có ng tới rồi.
Gotou: À, vậy à. Xin lỗi chị
Gotou: Xin lỗi anh. XIn lỗi anh
Nam: Vâng.
Gotou: Tôi ngồi đây được chứ?
Nam. Vâng. được.
Gotou: Vậy à. Xin lỗi (Phiền anh)
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

hongo Kaiwa - Video 17

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:17 pm

Video 17

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : 近藤さん、 はさみ、 ちょっといいですか。
近藤 : え、 どうぞ。
男性 : そうだ。 それから、 これもいいですか。
近藤 : これはちょっと。。。 まだ使いますので。
男性 : ああ、 そうですか。じゃ、 はさみお借りします。

Tiếng việt

Nam: Chị Kondo này. Cho tôi mượn cái kéo chút được khồng?
Kondou: Vâng, xin mời.
Nam: Đúng rồi. Cho tôi mượn cái này nữa được không?
Kondou: Cái này thì.... Vì tôi vẫn còn đang dùng....
Nam: Vậy à. Vậy thì tôi mượn cái kéo nhé.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 18

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:20 pm

Video 18

[You must be registered and logged in to see this link.]

母親 : はい、 3 分待ってね。
子供 : もう、 いい?
母親 : まだだめよ。
子供 : もういい?
母親 : まあだ。
子供 : まだ?
母親 : はい、 もういいわよ。


Tiếng việt


Mẹ
: Rồi. Chờ 3 phút nhé con.
Con: Đã được chưa mẹ?
Mẹ: Vẫn chưa được đâu.
Con: Được chưa mẹ?
Mẹ
: Vẫn chưa được.
Con: Vẫn chưa được à mẹ?
Mẹ: Uhm. được rồi đấy.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 19

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:27 pm

Video 19

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤 : ところで、 古川さんは土曜いかがですか。
古川 : ええ、 土曜、 土曜と。。。 あ、 あの、 オーケーだけどね。 《はい》
古川 : 6 時からだな。
後藤 : 6 時から。 《うん》 じゃあ、 日曜はどうですか。
古川 : 日曜はちょっと。。。
後藤 : ため? 《うん》

Tiếng việt


Gotou: Tiện đây. Anh Furukawa, thứ 7 này có được không ạ?
Furukawa: Uhm. Thứ 7, thứ 7... Được nhưng mà... (Vâng)
Furukawa: Chắc là từ 6h nhỉ...
Gotou: Từ 6h? (uhm). Thế thì, chủ nhật thì thế nào ạ?
Furukawa: Chủ nhật thì....
Gotou: Không được ạ? (Uhm)
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 20

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:34 pm

Video 20

[You must be registered and logged in to see this link.]

部下 : すみません。 お願いします。
上司 : あ、 はい。
上司 : オーケー。 この件のミーティングはと。。。
上司 : え、 ミーティング、 ミーティングは。。。
上司 : うん、 そうだな、 4 時はどう?
部下 : ああ、 すいません。 4 時 はちょっと。。。
上司 : あ、 そう?
部下 : コンピュータの研修なんです。
上司 : じゃ、 3 時はどう。
部下 : あ、 だいじょうぶです。ミーティング。
上司 : よし、 じゃ、 3 時ということにしよう。
部下 : はい。 それでは 3 時に。 よろしく 《よろしく》 お願いします。

Tiếng việt

Cấp dưới: Xin lỗi. Nhờ sếp (Xem cái này)
Cấp trên: A, uhm.
Cấp trên: OK. Cuộc họp về việc này thì....
uhmm. Cuộc họp... Họp...
Uhm. đúng rồi. 4h thì thế nào?
Cấp dưới: Xin lỗi sếp. 4h thì....
Cấp trên: Vậy à?
Cấp dưới: Tôi có giờ học máy tính.
Cấp trên: Vậy thì 3h?
Cấp dưới: Vâng. Vậy là cuộc họp lúc 3h. Nhờ sếp giúp đỡ.
Cấp dưới: Không sao ạ. Cuộc họp....
Cấp trên: Được rồi. Vậy là sẽ họp lúc 3h.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 21

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:39 pm

Video 21

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤 : あのう、 デイビッドのパーティー のことなんですけれど。
後藤 : てんぷらおきらいじゃありませんよねえ。
田中 : ええ、 だいじょうぶですよ。
後藤 : おすしも?
田中 : おすし。 ええ、 いいですねえ。
後藤 : やきとりもめしあがりますか。
田中 : はあ、 やきとりはちょっと。。。
後藤 : あ、 すきやきはいかがでしょう?
田中 : すきやき? いいですねえ。

Tiếng việt

Gotou: À. về chuyện bữa tiệc của davit.
Gotou: Chị Không có ghét Tenpura phải không nhỉ?
Tanaka: Vâng, không sau đâu.
Gotou: Sushi cũng vậy à?
Tanaka: Sushi? vâng được ạ.
Gotou: Chị cũng ăn gà rán chứ ạ?
Tanaka: à... Gà rán thì....
Gotou: A, thế Sukiyaki có được không ạ?
Tanaka: Sukiyaki? Được đấy nhỉ....
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 22

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:45 pm

Video 22

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤 : 吉田さん、 てんぷらはお好きですか。
吉田 : いやあ、 てんぷらはちょっとね。。。
後藤 : ああ、 あんまりお好みじゃありませんか。
後藤 : じゃあ、 おすしはいかがですか。
吉田 : ああ、 すしもちょっと。。。
後藤 : あら、 困ったわあ。 じゃ、 やきとりなんかはいかがですか。
吉田 : あ、 やきとりはいいね。
後藤 : ああ、 よかった。
後藤 : それから、 もう一つすいません。 すきやきはいかがですか。
吉田 : ああ、 すきやきも好きですよ。

Tiếng việt

Gotou: Anh yoshida có thích Tenpura không vậy?
Yoshida: Không. Tenpura thì....
Gotou: à... anh không thích lắm à?
Gotou: Vậy thì Sushi có được không ạ.
Yoshida: À... Sushi thì cũng....
Gotou: Khó nhỉ. Vậy thì món gà rán có được không ạ.
Yoshida: Gà rán thì được nhỉ.
Gotou: A, Tốt rồi.
Gotou: Và, thêm 1 cái nữa. Sukiyaki anh có thích không?
Yoshida: Aaa.. Sukiyaki tôi cũng thích.
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 23

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:49 pm

Video 23

[You must be registered and logged in to see this link.]

患者 : あのう、 すいません。
受付 : はい。 あ、 保健証ありますか。 《はい》 はい。
受付 : 今日はどうしたんですか。
患者 : あのう、 ちょっと、 このへんが痛いんですが。。。
受付 : ああ、 のどが痛いんですね。 《ええ》 じゃ、 これ、 書いて下さい。
患者 : はい。 お願いします。
受付 : はい。 それではこれを持って、 4 番の窓口に行って下さい。
患者 : はい。

Tiếng việt

Bệnh nhân: Xin lỗi chị
Lễ tân: Vâng. Bác có thẻ bảo hiểm không ah. (Có)
Lễ tân: Hôm nay, Bác bị làm sao vậy?
Bệnh nhân: À... Tôi thấy hơi đâu ở chỗ này...
Lễ tân: À. Bác thấy đau họng phải không. (Vâng). Vậy, bác hãy viết vào đây.
Bệnh nhân: Vâng, làm phiền chị.
Lễ tân: Rồi. Bác cầm theo cái này, đi đến quầy số 4 nhé.
Bênh nhân: Vâng
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 24

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:54 pm

Video 24

[You must be registered and logged in to see this link.]

妻 : すいません。
受付 : はい。 どうなさいますか。
妻 : 頭が痛いんですが。
受付 : じゃ、 こちらに住所と、 お名前をお願いします。
妻 : はい。
夫 : 保健証、 お願いします。
夫 : 書いた?
妻 : まだ。
受付 : 書きましたか。
妻 : はい。 これでいいですか。
受付 : はい、 けっこうです。 それでは、 そちらに入って、 お待ち下さい。
妻 : はい。

Tiếng việt
Vợ: Xin lỗi cô.
Lễ tân: Vâng, bác bị làm sao vậy?
Vợ: Tôi bị đau đầu.
Lễ tân: Vậy, làm ơn điền tên và địa chỉ vào đây.
Vợ: Vâng.
Chồng: Cô làm ơn xem thẻ bảo hiểm.
Chồng: Viết chưa vậy?
Vợ: Chưa
Lễ tân: Bác viết xong chưa vậy?
Vợ: Vâng, thến ày đã được chưa ạ?
Lễ tân: Vâng, được rồi. vậy mời bác vào phòng kia ngồi chờ.
Vợ: Vâng
avatar
Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Re: Video ngắn Kaiwa Sơ-Trung cấp (Có Scrip)

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết