Japanese.first-forum.com
Latest topics
» Tổng hợp tất tần tật tài liệu về học tiếng Nhật
Fri Dec 09, 2016 1:30 pm by KeikoPhan

» Tại sao học nhiều mà vẫn kém???
Mon Nov 28, 2016 10:20 am by KeikoPhan

» Học cách làm những món ăn Nhật Bản đơn giản, tại sao không?
Wed Nov 23, 2016 9:18 am by KeikoPhan

» Không phải là phiên dịch nhưng vẫn có thể nói chuyện được với khách hàng - đối tác - đồng nghiệp người Nhật? Bạn đã làm được điều đó chưa?
Mon Nov 21, 2016 11:09 am by KeikoPhan

» Tiết kiệm không khó, khó là tiết kiếm được bao nhiêu.
Thu Nov 17, 2016 9:25 am by KeikoPhan

» Chém gió tiếng Nhật chỉ sau 3 ngày hoàn toàn miễn phí.
Fri Nov 11, 2016 11:27 am by KeikoPhan

» Bạn sẽ phải xem lại hành lý của mình trước khi bay sau khi đọc bài viết này!
Wed Nov 09, 2016 11:18 am by KeikoPhan

» 6 bước để có một buổi phỏng vấn hoàn hảo
Sun Nov 06, 2016 8:58 am by KeikoPhan

» Toàn bộ Link download tài liệu có liên quan tới giáo trình Minna no Nihongo
Wed Nov 02, 2016 10:07 pm by thienthanh

» Tuyển dụng nhân viên biết tiếng Nhật
Fri Jun 05, 2015 1:34 pm by Wakka2015

» 100 mẫu đàm thoại tiếng nhật thông dụng: CD + Book PDF
Thu Mar 19, 2015 10:30 pm by uyen1701

» Ngữ Pháp GT Minna No Nihongo (B1~B50)
Sun Nov 23, 2014 1:31 pm by 99138

» Liên lạc về việc tỏ chức các lớp tiếng Nhật miễn phí đủ mọi trình độ !
Mon Sep 22, 2014 10:12 am by linhsan

» Mẫu Ngữ Pháp N4-N5
Sat Sep 06, 2014 7:30 pm by ruacon

» Giáo Trình nghe Pimsleur - Learning & tanoshiku kikou & 3DVD Erin
Thu Jul 03, 2014 10:00 am by mrkopio

Top posters
Admin@ (106)
 
Takenoko (36)
 
KeikoPhan (11)
 
obake (8)
 
Lan Lan (4)
 
thoitrangf5 (4)
 
Stronger TQ (3)
 
chuvoicoi85 (3)
 
versace_0801 (2)
 
rakara (2)
 


Video ngắn Kaiwa Sơ-Trung cấp (Có Scrip)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

Video ngắn Kaiwa Sơ-Trung cấp (Có Scrip)

Bài gửi by Takenoko on Fri Jun 22, 2012 11:47 pm

Video 1

[You must be registered and logged in to see this link.]

Scrip

おさむ : おはようございます。
田中 : おはよう。おさむ君 早いのね。
ひろし : おさむ、 おはよう。《おはよう》
ひろし : あ、 おばさんおはようございます。
田中 : おはようございます。いってらっしゃい。
ひろし : いってきます。
田中 : いってらっしゃい。

Tiếng việt:
Osamu: Cháu chào bác
Tanaka: Chào cháu. Osamu (đi học) sớm nhỉ.
Hiroshi: Chào Osamu.
Hiroshi: A, Cháu chào bác
Tanaka: Chào cháu. Các cháu đi học nhé.
Hiroshi: Chúng cháu đi đây ạ
Tanaka: Các cháu đi nhé.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Video 2

Bài gửi by Takenoko on Fri Jun 22, 2012 11:55 pm

Video 2

[You must be registered and logged in to see this link.]

Scrip
客 : あ、 すいません。 藤井ですが、 竹田さん いらっしゃいますか。
受付 : はい、 おります。 少々お待ち下さい。 《はい》
受付 : 竹田さん、 お客さまです。
竹田 : どうも。
竹田 : あ、 やあ、 どうも。 《どうも》 どうぞどうぞ。
客 : はい。

Tiếng việt
Khách: A, xin lỗi chị. Tôi là Fujii, Ông Takeda có đây không?
Lễ tân: Vâng, có ạ. Xin anh chờ một chút. (Vâng)
Lễ tân: Takeda san, anh có khách ạ.
Takeda: Cảm ơn
Takeda: A, Xin chào. (Xin chào). Xin mời anh đi lối này.
Khách: Vâng

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 03

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:00 am

Video 3

[You must be registered and logged in to see this link.]

客 : はじめまして。 私、 JOCカンパニーの、 伊藤でございます。
Khách: Xin chào. Tôi là Itou ở công ty JOC.
古川 : JOCの伊藤さんですね。 《はあ》 ええ、 私、 あの、 古川です。 《は》
Furugawa: Anh Itou của công ty JOC phải không ạ. (Vâng) Tôi là Furukawa.
古川 : はじめまして。 どうぞよろしく。
Furukawa: Xin chào, rất vui được làm quen
客 : どうぞよろしく。
Khách: Rất vui được làm quen.
古川 : あの、 どうぞ。 こちらのほうへ。 《は》
Furukawa: Xin mời anh đi lối này.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 04

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:08 am

Video 4

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤: すいません。 国際部の山田さんと4時の約束なんですが。
Gotou: Xin lỗi. Tôi có hẹn lúc 4h với ông Yamada ở ban quốc tế.
受付 : はい、 お名前は。
Lễ tân: Vâng, Tên chị là gì vậy?
後藤 : ステートオフィスの後藤です。
Gotou: Tôi là Gotou đến từ văn phòng nhà nước
受付 : お名前は。
Uketuke: Tên anh là gì vậy?
ロバーツ : デイビッド・ロバーツです。
Robert: Tôi là Davit Robirt.
受付 : はい、 デイビッド・ロバーツさまですね。少々お待ち下さい。
Lễ tân: Vâng, Anh Davit robert phải không ạ. Xin chờ một lát.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 05

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:19 am

Video 5

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : 一杯どうですか。 《あ》 お近づきのしろしに。
Nam: Mình uống một ly nhé. Mình làm quen nhau.
ロバーツ : あ、 ありがとうございます。
Robert: A, Xin cảm ơn.
男性 : ああ、 さあ、 さあ。 いや、 と。 お国はどちらですか。
Nam: A, sa, sa. Đất nước của anh ở đâu vậy? (Anh từ đâu đến nhỉ?)
ロバーツ : アメリカです。
Robert: Tôi đến từ Mỹ.
男性 : ほう。お仕事は?
Nam: Ô. Công việc của anh là?
ロバーツ : ああ、 公務員です。
Robert: Tôi là công chức.
男性 : 公務員、 ふうん。
Nam: Công chức. Humz.
ロバーツ : お仕事は
Robert: Thế còn công việc của anh là?
男性 : うん、 木下商事につとめてるんですよ。会社員。
Nam: à, Tôi là nhân viên công ty. Đang làm tại cty Kinoshita.
ロバーツ : 会社員?
Robert: Nhân viên cty?
男性 : ううん、 そう。 サラリーマンですよ。
Nam: uhm, đúng vậy. Tôi là một nhân viên hành chính (người làm công ăn lương thôi.)
ロバーツ : サラリーマン。。。 あ、 ビジネスマン。
Robert: Người làm công ăn lương... à, Là một nhà kinh doanh.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 06

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:22 am

Video 6

[You must be registered and logged in to see this link.]

客 : すいません。 バナナありますか。
Khách: Xin lỗi. ở đây có chuối không?
店員 : はい、 あります。こちらです。
Nhân viên. Vâng, có ạ. Ở bên này.
客 : パイナップルあります?
Khách: Có dứa không vậy?
店員 : すみません。 パイナップルは、 今ちょっとないんですが。
Nhân viên: Xin lỗi. Dứa thì bây giờ không có

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 07

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:26 am

Video 7

[You must be registered and logged in to see this link.]

店員 : いらっしゃいませ。
Nhân viên: Chào quý khách vào.
客 : ビタミンC ありますか。
Khách: Ở đây có VitaminC không vậy?
店員 : はい、 ございます。 これですね。
Nhân viên: Có, Cái này phải không vậy?
客 : あ、 そんなにたくさんいらないから。。。
Khách: À. Tôi cũng không cần nhiều như vậy nên...
客 : もう少し小さいのありませんか。
Khách: Có lọ nào nhỏ hơn không vậy.
店員 : はい。 小さいのといいますと、 これですね。
Nhân viên: Có,Nói là nhỏ hơn thì là Cái này phải không?
客 : うん。 それ下さい。
Khách: Vâng, Để cho tôi cái đó
店員 : はい。
Nhân viên: Vâng.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 08

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:29 am

Video 8

[You must be registered and logged in to see this link.]

客 : すいません、 ちょっと。
Khách: Xin lỗi anh một lát.
店員 : はい、 いらっしゃいませ。
Nhân viên: Vâng, mời quý khách vào.
客 : これ下さい。
Khách: Để cho tôi cái này.
店員 : はい、 ありがとうございます。
Nhân viên: vâng. Xin cảm ơn quý khách
客 : おいくら?
Khách: Bao nhiêu tiền vậy?
店員 : 17、000 円になります。
Nhân viên: 17000 yên ạ
客 : 17、000 円ね。 《はい》
Khách: 1700 Yên nhỉ. (vâng)

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 09

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:35 am

Video 9

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : すいません。 《はい》 あの、 これいくらですか。
Nam: Xin lỗi. (Vâng) Cái này bao nhiêu tiền vậy?
店員 : こちら 35、000 円でございます。
NV: Cái này là 35000 yên.
男性 : 35、000 円。 《はい》
Nam: 35000 yên. (vân)
後藤 : あのう、 もうちょっとちっちゃいの、 ありませんか。
Gotou: À, cps cáo nào nhỏ hơn không vậy?
店員 : 少々お待ち下さいませ。 《はい》
NV: XIn chờ một chút. (vâng)
店員 : こちらになります。
NV: Là cái này đây ạ.
後藤 : こちら、 おいくらですか。
Gotou: Cái này bao nhiêu tiền.
店員 : 7、500 円でございます。
NV: 7500 yên ạ.
後藤 : 7、500 円。 《はい》
Gotou: 7500 Yên. (vâng)
男性 : かわいいけどねえ。 《ううん》
Nam: Đẹp thật đấy nhưng...
後藤 : (でも) やっぱりちっちゃいかな。 《ううん》
Gotou: (Nhưng), Chúng ta lấy con nhỏ nhỉ.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 10

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 12:44 am

Video 10

[You must be registered and logged in to see this link.]


後藤: おいしそう。
Gotou: Trông ngon quá.
古川: さあ、それじゃ、食べましょうか。(ええ)
Furukawa: Nào chúng ta cùng ăn thôi. (vâng)
ロパーツ: あ、これ、何ですか。
Robert: a, cái này là cái gì vậy
後藤: 割り箸 (Waribashi)。
Gotou: Là "Washibari"
ロパーツ:割り箸 (Waribashi)。
Robert: Waribashi.
古川:うん、「割り」、「箸」と。
Furukawa: Uhm. "Wari" và "Hashi"

*割り箸 (Waribashi): Đũa kiểu nhật. Dính vào nhau một đôi. Khi nào dùng thì tách nó ra.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 11

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 10:44 pm

Video 11

[You must be registered and logged in to see this link.]

学生 : すいません。
女性 : はい。
学生 : 今、何時ですか。
女性 : 今。 ええと、 ちょうど 8 時。
学生 : 8 時。 《うん》 ありがとうございます。

Tiếng việt:
Học sinh: Xin lỗi bác.
Người phụ nữ: Vâng.
Học sinh: Bây giờ là mấy giờ rồi ạ
Người phụ nữ: Bây giờ à? à vừa đúng 8h.
Học sinh: 8h rồi ạ. Cảm ơn bác

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 12

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 10:48 pm

Video 12

[You must be registered and logged in to see this link.]

女性 : すいません。 トイレはどこですか。
係 : トイレですか。 まっすぐ行って左です。
女性 : まっすぐ行って左ですね。
係 : はい。
女性 : ありがとうございます。

Tiếng việt:
Ng phụ nữ: Xin lỗi. Nhà vệ sinh ở đâu vậy?
Qlý: Nhà vệ sinh à. Đi thẳng nó ở bên trái
Ng phụ nữ: Đi thẳng, bên phải phải không ạ?
Qlý: Vâng.
Ng phụ nữ: Xin cảm ơn.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 13

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 10:56 pm

Video 13

[You must be registered and logged in to see this link.]

女性 : すいません。JRの駅はどこでしょうか。
警官 : 駅はですねえ、 ええと、 ここをまっすぐ行って、
警官 : で、 信号があります。
女性 : はあ、 信号。
警官 : ええ。 信号を左へまがって、 で、 三つめの信号を右へ。
女性 : 三つめを右。
警官 : ええ。 右へまがって、 200メートルぐらい行ったところなんですが。
女性 : はああ、 左へ行って、 右。 はあ、 はあ、 ありがとうございます。
警官 : あの、 地図をかきましょうか。
女性 : ああ、 すいません。
警官 : ええと。。。

Tiếng Việt
Ng phụ nữ: Xin lỗi. Ga JR ở đâu vậy nhỉ?
Cảnh sát: Nhà ga thì... đi thẳng theo lối này.
Cảnh sát: Rồi có cái đèn giao thông.
Ng phụ nữ: À, đèn giao thông.
Cảnh sát: Vâng. Rồi rẽ trái ở chỗ đèn giao thông đó. Rồi đi đến cái đèn giao thông thứ 3 thì rẽ phải.
Ng phụ nữ: Rẽ phải chỗ đèn giao thông thứ 3.
Cảnh sát: Vâng, rẽ phải, rồi đi thẳng khoảng 200m là đến.
Ng phụ nữ: À... rẽ trái, bên phải. à... Cảm ơn cô nhé.
Cảnh sát: À hay để tôi vẽ bản đồ cho bác nhé.
Ng phụ nữ: Phiền chị quá.
Cảnh sát: à... uhm....

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 14

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:04 pm

Video 14

[You must be registered and logged in to see this link.]

女性 : あ、すいません。 《あ、 はい》 あのう、 写真とってもらえますか。
男性 : あ、 いいですよ。 ええと、 これ、 どうするんですか。
女性 : ええとですね、 まず、 《はい》 これでレンズが開きます。 《ああ》
女性 : それから、 これでフラッシュが出ます。 《はい》
女性 : それから、 うらの、 このランプが赤くなったらオッケーです。
男性 : あ、 はい、 わかりました。
女性 : お願いします。
男性 : とりますよ。 いきます。 はい、 チーズ。

Tiếng việt

Nữ: A, xin lỗi anh. (A, vâng). Anh có thể chụp giúp tôi tấm ảnh không?
Nam: À, được chứ. À, cái này, dùng thế nào ý nhỉ?
Nữ: À... Đầu tiên mở nắp ống kính ra bằng cái này.
Nữ: Sau đó. Bật đèn flash bằng cái này.
Nữ: Sau đó. Khi nào cái đèn đằng sau nháy đỏ là được.
Nam: Vâng, tôi hiểu rồi.
Nữ: Làm phiền anh.
Nam: Tôi chụp đây. Nào 1,2,3

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 15

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:09 pm

Video 15

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : ああ、 あのう、 すいませんけど電話を借りしたいんですけど。
女性 : あ、 どうぞ、 こちらお使い下さい。
男性 : あ、 あのう、 これ、 ちょっとわからないんですけど。
女性 : 外線ですね。
男性 : ええ。
女性 : でしたら、 まず 0 を押して、 それから電話番号を押して下さい。
男性 : まず 0 を押して、 それから電話番号ですね。

Tiếng việt

Nam: À, xin lỗi tôi muốn mượn điện thoại này một chút...
Nữ: À, Xin mời hãy dùng cái này.
Nam: À. Cái này, tôi không hiểu lắm...
Nữ: Anh gọi ra ngoài phải không?
Nam: Vâng.
Nữ
: Nếu vậy thì, trước tiên anh ấn phím 0, rồi sau đó bấm số điện thoại.
Nam: Đầu tiên là bấm 0, rồi số điện thoại.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 16

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:13 pm

Video 16

[You must be registered and logged in to see this link.]


後藤 : すいません。 あの、 ここ、 よろしいですか。
女性 : すいません、 ちょっとここ、 来るんです。
後藤 : あ、 そうですか、 すいません。
後藤 : すいません。 すいません。
男性 : はい。
後藤 : あの、 ここ、 いいですか。
男性 : ええ、 いいですよ。
後藤 : あ、 そうですか。 すいません。 《どうぞ》

Tiếng việt


Gotou: Xin lỗi chị. Tôi ngồi ở đây được chứ.
Nữ: Xin lỗi. Chỗ này sắp có ng tới rồi.
Gotou: À, vậy à. Xin lỗi chị
Gotou: Xin lỗi anh. XIn lỗi anh
Nam: Vâng.
Gotou: Tôi ngồi đây được chứ?
Nam. Vâng. được.
Gotou: Vậy à. Xin lỗi (Phiền anh)

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

hongo Kaiwa - Video 17

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:17 pm

Video 17

[You must be registered and logged in to see this link.]

男性 : 近藤さん、 はさみ、 ちょっといいですか。
近藤 : え、 どうぞ。
男性 : そうだ。 それから、 これもいいですか。
近藤 : これはちょっと。。。 まだ使いますので。
男性 : ああ、 そうですか。じゃ、 はさみお借りします。

Tiếng việt

Nam: Chị Kondo này. Cho tôi mượn cái kéo chút được khồng?
Kondou: Vâng, xin mời.
Nam: Đúng rồi. Cho tôi mượn cái này nữa được không?
Kondou: Cái này thì.... Vì tôi vẫn còn đang dùng....
Nam: Vậy à. Vậy thì tôi mượn cái kéo nhé.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 18

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:20 pm

Video 18

[You must be registered and logged in to see this link.]

母親 : はい、 3 分待ってね。
子供 : もう、 いい?
母親 : まだだめよ。
子供 : もういい?
母親 : まあだ。
子供 : まだ?
母親 : はい、 もういいわよ。


Tiếng việt


Mẹ
: Rồi. Chờ 3 phút nhé con.
Con: Đã được chưa mẹ?
Mẹ: Vẫn chưa được đâu.
Con: Được chưa mẹ?
Mẹ
: Vẫn chưa được.
Con: Vẫn chưa được à mẹ?
Mẹ: Uhm. được rồi đấy.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 19

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:27 pm

Video 19

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤 : ところで、 古川さんは土曜いかがですか。
古川 : ええ、 土曜、 土曜と。。。 あ、 あの、 オーケーだけどね。 《はい》
古川 : 6 時からだな。
後藤 : 6 時から。 《うん》 じゃあ、 日曜はどうですか。
古川 : 日曜はちょっと。。。
後藤 : ため? 《うん》

Tiếng việt


Gotou: Tiện đây. Anh Furukawa, thứ 7 này có được không ạ?
Furukawa: Uhm. Thứ 7, thứ 7... Được nhưng mà... (Vâng)
Furukawa: Chắc là từ 6h nhỉ...
Gotou: Từ 6h? (uhm). Thế thì, chủ nhật thì thế nào ạ?
Furukawa: Chủ nhật thì....
Gotou: Không được ạ? (Uhm)

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 20

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:34 pm

Video 20

[You must be registered and logged in to see this link.]

部下 : すみません。 お願いします。
上司 : あ、 はい。
上司 : オーケー。 この件のミーティングはと。。。
上司 : え、 ミーティング、 ミーティングは。。。
上司 : うん、 そうだな、 4 時はどう?
部下 : ああ、 すいません。 4 時 はちょっと。。。
上司 : あ、 そう?
部下 : コンピュータの研修なんです。
上司 : じゃ、 3 時はどう。
部下 : あ、 だいじょうぶです。ミーティング。
上司 : よし、 じゃ、 3 時ということにしよう。
部下 : はい。 それでは 3 時に。 よろしく 《よろしく》 お願いします。

Tiếng việt

Cấp dưới: Xin lỗi. Nhờ sếp (Xem cái này)
Cấp trên: A, uhm.
Cấp trên: OK. Cuộc họp về việc này thì....
uhmm. Cuộc họp... Họp...
Uhm. đúng rồi. 4h thì thế nào?
Cấp dưới: Xin lỗi sếp. 4h thì....
Cấp trên: Vậy à?
Cấp dưới: Tôi có giờ học máy tính.
Cấp trên: Vậy thì 3h?
Cấp dưới: Vâng. Vậy là cuộc họp lúc 3h. Nhờ sếp giúp đỡ.
Cấp dưới: Không sao ạ. Cuộc họp....
Cấp trên: Được rồi. Vậy là sẽ họp lúc 3h.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 21

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:39 pm

Video 21

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤 : あのう、 デイビッドのパーティー のことなんですけれど。
後藤 : てんぷらおきらいじゃありませんよねえ。
田中 : ええ、 だいじょうぶですよ。
後藤 : おすしも?
田中 : おすし。 ええ、 いいですねえ。
後藤 : やきとりもめしあがりますか。
田中 : はあ、 やきとりはちょっと。。。
後藤 : あ、 すきやきはいかがでしょう?
田中 : すきやき? いいですねえ。

Tiếng việt

Gotou: À. về chuyện bữa tiệc của davit.
Gotou: Chị Không có ghét Tenpura phải không nhỉ?
Tanaka: Vâng, không sau đâu.
Gotou: Sushi cũng vậy à?
Tanaka: Sushi? vâng được ạ.
Gotou: Chị cũng ăn gà rán chứ ạ?
Tanaka: à... Gà rán thì....
Gotou: A, thế Sukiyaki có được không ạ?
Tanaka: Sukiyaki? Được đấy nhỉ....

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 22

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:45 pm

Video 22

[You must be registered and logged in to see this link.]

後藤 : 吉田さん、 てんぷらはお好きですか。
吉田 : いやあ、 てんぷらはちょっとね。。。
後藤 : ああ、 あんまりお好みじゃありませんか。
後藤 : じゃあ、 おすしはいかがですか。
吉田 : ああ、 すしもちょっと。。。
後藤 : あら、 困ったわあ。 じゃ、 やきとりなんかはいかがですか。
吉田 : あ、 やきとりはいいね。
後藤 : ああ、 よかった。
後藤 : それから、 もう一つすいません。 すきやきはいかがですか。
吉田 : ああ、 すきやきも好きですよ。

Tiếng việt

Gotou: Anh yoshida có thích Tenpura không vậy?
Yoshida: Không. Tenpura thì....
Gotou: à... anh không thích lắm à?
Gotou: Vậy thì Sushi có được không ạ.
Yoshida: À... Sushi thì cũng....
Gotou: Khó nhỉ. Vậy thì món gà rán có được không ạ.
Yoshida: Gà rán thì được nhỉ.
Gotou: A, Tốt rồi.
Gotou: Và, thêm 1 cái nữa. Sukiyaki anh có thích không?
Yoshida: Aaa.. Sukiyaki tôi cũng thích.

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 23

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:49 pm

Video 23

[You must be registered and logged in to see this link.]

患者 : あのう、 すいません。
受付 : はい。 あ、 保健証ありますか。 《はい》 はい。
受付 : 今日はどうしたんですか。
患者 : あのう、 ちょっと、 このへんが痛いんですが。。。
受付 : ああ、 のどが痛いんですね。 《ええ》 じゃ、 これ、 書いて下さい。
患者 : はい。 お願いします。
受付 : はい。 それではこれを持って、 4 番の窓口に行って下さい。
患者 : はい。

Tiếng việt

Bệnh nhân: Xin lỗi chị
Lễ tân: Vâng. Bác có thẻ bảo hiểm không ah. (Có)
Lễ tân: Hôm nay, Bác bị làm sao vậy?
Bệnh nhân: À... Tôi thấy hơi đâu ở chỗ này...
Lễ tân: À. Bác thấy đau họng phải không. (Vâng). Vậy, bác hãy viết vào đây.
Bệnh nhân: Vâng, làm phiền chị.
Lễ tân: Rồi. Bác cầm theo cái này, đi đến quầy số 4 nhé.
Bênh nhân: Vâng

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Nihongo Kaiwa - Video 24

Bài gửi by Takenoko on Sat Jun 23, 2012 11:54 pm

Video 24

[You must be registered and logged in to see this link.]

妻 : すいません。
受付 : はい。 どうなさいますか。
妻 : 頭が痛いんですが。
受付 : じゃ、 こちらに住所と、 お名前をお願いします。
妻 : はい。
夫 : 保健証、 お願いします。
夫 : 書いた?
妻 : まだ。
受付 : 書きましたか。
妻 : はい。 これでいいですか。
受付 : はい、 けっこうです。 それでは、 そちらに入って、 お待ち下さい。
妻 : はい。

Tiếng việt
Vợ: Xin lỗi cô.
Lễ tân: Vâng, bác bị làm sao vậy?
Vợ: Tôi bị đau đầu.
Lễ tân: Vậy, làm ơn điền tên và địa chỉ vào đây.
Vợ: Vâng.
Chồng: Cô làm ơn xem thẻ bảo hiểm.
Chồng: Viết chưa vậy?
Vợ: Chưa
Lễ tân: Bác viết xong chưa vậy?
Vợ: Vâng, thến ày đã được chưa ạ?
Lễ tân: Vâng, được rồi. vậy mời bác vào phòng kia ngồi chờ.
Vợ: Vâng

Takenoko

Tổng số bài gửi : 36
Join date : 16/06/2012

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Re: Video ngắn Kaiwa Sơ-Trung cấp (Có Scrip)

Bài gửi by Sponsored content Today at 6:55 pm


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết