Japanese.first-forum.com
Latest topics
» Học hỏi tinh thần võ sỹ SAMURAI
Fri May 18, 2018 4:54 pm by dymy

» Ôn luyện với đề JLPT N3 đã thi
Fri May 18, 2018 4:49 pm by dymy

» Phân loại liên từ trong tiếng Nhật
Fri May 18, 2018 4:45 pm by dymy

» Học kanji theo bộ “Thủy” (水)
Fri May 18, 2018 4:17 pm by dymy

» Từ lóng tiếng Nhật buôn dưa lê
Fri May 18, 2018 4:12 pm by dymy

» Tổng hợp từ vựng tiếng nhật về máy tính
Fri May 18, 2018 3:58 pm by dymy

» Câu nói chỉ định bằng tiếng nhật
Mon May 14, 2018 4:55 pm by dymy

» Tổng hợp Mẫu ngữ pháp N4, N5
Mon May 14, 2018 4:49 pm by dymy

» Kanji đã thi trong N5
Mon May 14, 2018 4:45 pm by dymy

» Tìm hiểu các tính cách cung hoàng đạo trong tiếng Nhật
Mon May 14, 2018 4:38 pm by dymy

» Chuyên ngành kinh tế trong tiếng Nhật
Mon May 14, 2018 4:25 pm by dymy

» Phân biệt ngữ pháp tiếng nhật n3: cấu trúc めった
Fri May 11, 2018 5:03 pm by dymy

» Trợ từ "が" và cách dùng
Fri May 11, 2018 4:58 pm by dymy

» Từ vựng Kanji liên quan đến bộ Sắc
Fri May 11, 2018 4:49 pm by dymy

» Danh ngôn tiếng nhật nổi tiếng
Fri May 11, 2018 4:40 pm by dymy

Top posters
Admin@ (106)
 
dymy (98)
 
KeikoPhan (41)
 
Takenoko (36)
 
obake (8)
 
Lan Lan (4)
 
thoitrangf5 (4)
 
ThanhCong (3)
 
Stronger TQ (3)
 
chuvoicoi85 (3)
 


cách hỏi 「どうして」、「なんで」、「なぜ」

Go down

cách hỏi 「どうして」、「なんで」、「なぜ」

Bài gửi by dymy on Tue Dec 19, 2017 4:49 pm

「どうして」、「なんで」、「なぜ] đều dùng để hỏi tại sao?? Nhưng cách dụng lại khác nhau tùy từng hoàn cảnh nhé. [You must be registered and logged in to see this link.] sẽ chỉ cho các bạn biết cách phân nhé. Very Happy Very Happy Very Happy

Cách sử dụng các từ để hỏi lý do 「どうして」、「なんで」、「なぜ」


Cách sử dụng các từ để hỏi lý do 「どうして」、「なんで」、「なぜ」


1.「どうして」
Dùng trong trường hợp không hiểu rõ nguyên nhân hay cách thức.
1.機械のない時代に、こんな大きな石をどうして山の上まで運べたのだろうか。
Trong thời đại không có máy móc gì cả vậy mà tại sao con người có thể vận chuyển tảng đá lớn như thế lên tận đinh núi được ?
2.どうして日本語を勉強していますか。
Tại sao bạn lại học tiếng Nhật?
Trong giao tiếp thông thường, 「どうして」 có trường hợp mang sắc thái trách móc, phê bình.
Ví dụ như khi nói「昨日どうして来なかったの?」 – “Tại sao không qua cậu không đến?” nghĩa là người nói đang ám chỉ「約束していたはずでしょ?」,「来なかったのは良くない!」 – “Cậu đã hứa là chắc chắn sẽ đến cơ mà?”,” Việc cậu không đến thật không chấp nhận được!”.
Có thể sử dụng được với cấp trên.
2.「なんで」
「なんで」 được sử dụng phổ biến trong văn nói, có tính suồng sã và không sử dụng với cấp trên, với người trên và trong các văn phòng trang trọng, lịch sự.
Chú ý không nhầm với 「なんで」 chỉ cách thức- phương tiện đi lại.
Ví dụ:
1.昨日なんで来なかったの?
Sao hôm qua anh không đến thế? ( không mang ý trách móc như どうして )
2.昨日の晩なんで家に帰りませんでしたか。
Sao tối qua cậu không về nhà thế? ( Ý rằng cậu đi đâu, làm gì…)
3.「なぜ」
Dùng khi không hiểu lý do tại sao, nhưng cách nói này gây cho người nghe có cảm giác khô cứng hơn cách dùng 「どうして」 nên chỉ hay dùng trong văn viết hoặc các văn phong lịch sự, trang trọng. Thường đây cũng là những câu hỏi rất phức tạp và khó trả lời.
1.貿易問題で、日本だけがなぜ批判されるのか。輸入国には全く問題はないのだろうか。
Trong vấn đề buôn bán quốc tế tại sao chỉ có Nhật bản bị phê phán ? Các nước nhập khẩu hoàn toàn không có vấn đề gì ư ?
2.なぜ勉強しなければなりませんか。
Tại sao chúng ta lại phải học tập?
3.なぜ広島に原爆が投下されたのか。
Tại sao Hiroshima lại bị ném bom nguyên tử?
Là cách nói 硬い表現 nhất trong 3 phó từ trên.
=> Tần suất trong giao tiếp thông thường「なんで」 được sử dụng nhiều nhất, sau đó đến 「どうして」 và「なぜ」 ít sử dụng nhất.

Các bạn đã nắm được Cách sử dụng các từ để hỏi lý do どうして – なんで – なぜ chưa?



Cảm ơn các bạn đã luôn ủng hộ Trung tâm tiếng Nhật Kosei và hãy cùng nỗ lực chinh phục tiếng Nhật nhé! Học thêm các mẫu ngữ pháp khác nhé [You must be registered and logged in to see this link.]


dymy

Tổng số bài gửi : 98
Join date : 21/11/2017

Xem lý lịch thành viên

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết